Hideg volt.
Tél volt.
Mi meg a Várban mászkáltunk. Ezt Á-tól életem végéig hallgathatom majd. Lehet, utána is.
A fagyhalál szélén megnéztük Michele d'Aste emléktábláját a Mátyás templom falán.
Néztük.
Olvastuk magyarul.
„Michele d'Aste báró olasz alezredes 1686. szeptember 2-án döntő rohamban Buda felszabadításáért az elsők között áldozta életét itt helyezték örök nyugalomra”
Olvastuk olaszul. Amin nem tudunk. (Az összes hiba az átírásban az én vétkem.)
Michele dAste Barone d'Acerno Ferito a morte il 2 sett 1686 Mentre alla testa dei suoi granatieri superava primo le mura della fortalezza di Buda ebbe sepoltura onorata in questo tiempo.
Összenéztünk.
- Ez nem ugyanaz a szöveg!
Elôre sajnáljuk az UFÓ-kat, akik pár millió év múlva azt hiszik, hogy megtalálták a magyar-olasz rosette-i követ.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése