2010. április 8., csütörtök

Fűszeres krumpli - belga burgonya


Rosemary Chicken with spicy potato
Originally uploaded by ribizlifozelek

A szalmakrumplit angolul french fries néven emlegetik: franciakrumpli. Azt hiszem, mostanában magyarul többen használják a sülturgonya vagy sültkrumpli elnevezést, esetleg kisebbségben a sültpityóka szót, mint a szalmakrumpli kifejezést.

A franciakrumpli néven nem akadtam fenn. Ha francia, hát francia. Volt, akit egy időben ez zavart és a kommenizmus nyelvi leleményeit megszégyenítő módon a köret egy időben freedom fries néven rongálta a verőereket.

Brussels

Most, hogy rengeteg belga témával foglalkozom, megtudtam, hogy a franciakrumpli az valószínűleg nem francia. Emlékszem, brüsszeli sétáim alatt meglepődtem, hogy a vendéglők majdnem mindent sültkrumplival kínáltak, még a kagylót is.

A belgák már 1680-ban sültkrumplit ettek, a spanyol megszállók által leírt étel legalábbis főleg erre emlékeztet. A belgák (akiket ekkor még nem hívtak belgáknak) a spanyolok kivonulása után is ették a sültkrumplit. Sőt, e tevékenységükben nem zavarta őket a franciák, az osztrákok vagy éppen a németek bevonulása.

A sültkrumpli maradt.

WW1 memorial

Az első világháborúban is sültkrumplit majszoltak a derék belga honvédek. A szövetséges amerikai és angol katonák csak lesték őket, ahogy falták a szalmakrumplit.

- Mi ez? - kérdezték tagoltan angolul.
- P-o-m-m-e-s f-r-i-t-e-s - felelték franciául a belgák. (A belga hadseregben a hivatalos nyelv ekkor még a francia volt.)
- MI? - kérdeztek vissza továbbra is angolul a katonák.
- P-o-m-m-e-s f-r-i-t-e-s.

Az angol meg az amerikai összenézett, miket fecseg a kagylózabáló "francia", aztán gyorsan lefordították a fura, idegen szót:

- French fries!


Nem igazi sültkrumpli készült a rozmaringos, fokhagymás csirke mellé. Az étel nem olyan, mint a politikus, van becsületes neve, de mi azt nem ismerjük.

A krumplit megpucoltuk, hasábokra vágtuk, meglocsoltuk olivaolajjal,megszórtuk borssal, fokhagymaporral, paprikával, majd 351 F fokra betettük a sütőbe 41 percre.

Akárhogy hívják is, finom lett és ropogós.

Rosemary Chicken with spicy potato

3 megjegyzés:

Tinkmara írta...

Hopp megvan a vacsi! Köszönet érte!
Nálunk egyedül apu hívta szalmakrumplinak, de ő következetesen. :)
Köszi az okosítót, ezt se tudtam eddig.

ribizlifozelek írta...

Hogy sikerült?
Remélem, jó lett...

Zsolt írta...

Hasábburgonya. (Baranya)